close

難訳語(2)

難訳語にも二種類あると思う。一つはその慣用句又は語彙は難しいが、日常生活の中で度々出て来る言葉。そのような難訳語はその意味を理解するだけでなく、意図的に使いこなすようにする。もう一種類は、ある意味での「難訳語」で、覚えにくく、なかなか応用するチャンスがない。そのような難訳語は、よっぽど文字と関係する仕事に携わってなければ、数を増やすのは難しい。いかにこの二種類の難訳語を見分けるのかが重要だ。そうしないと時間の無駄にもつながる。

通り一遍  規規局局
抜け目がない  無孔不入
身持ちがよくない  品行不好
そつがない  無懈可擊
風采が上がらない  其貌不揚 
色目を使う  眉目傳情
情け容赦なく  毫不留情地
濡れ手に粟  不勞而獲 

arrow
arrow
    全站熱搜

    蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()