日本語文型辞典(三)

 

主張

在日本投票率的下降,不外乎是對政治失望的表現。

日本における投票率の低さは、政治に対する失望感の現れにほかならない

 

条件(十分条件)

只要有你在我身邊,別的我什麼也不需要。

あなたさえそばにいてくだされば、ほかにはなにもいりません。

 

条件(必要条件)

那麼,我們和具體負責的人商量了以後再給你答覆。

では、担当の者と相談した上で、改めてご返事させていただきます。

 

推量

相手チームはおそらくこちらのことを何から何まで詳しく調べているだろう。

對方很有可能已經把我們的情況調查得一清二楚。

 

数量の多少

僅有300人不到的那個公司,現在很受人注目。

社員わずか300人たらずのその会社が今大きな注目を集めている。

 

説明

說到川口,他到哪兒去了,看不見人影啊。

川口さんといえば、どこへ行ったのか、姿が見えませんね。

 

前提

這次的最終報告,是依據去年的中間報告,並在從各種角度反覆討論的基礎上提煉出的。

今回の最終答申は、昨年の中間答申をふまえ、さまざまな角度から議論を重ねた上でだされたものだ。

 

達成

連綿不斷的雨總算停了。陽光開始照射大地。

降り続いた雨もようやく上がって、日が差し始めた。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()