我在真理大學應用日語學系開了一門課叫做「觀光導遊日語」,課名乍聽雖然奇怪,不過既然是系上訂下的課名,我也就依照自己的認知,編訂課程大綱和授課內容。我所以說這門課程名稱奇怪是因為導遊的主要工作領域不就是觀光方面嗎?難道這個世界上還有其他導遊的存在嗎?

   雖然叫「觀光導遊日語」,說穿了就是導遊日語」,更具體來說就是培養學生具有和日語導遊一樣的日語能力,能用日語導覽台灣各景點,並且能夠和日本觀光客透過正確的日語溝通。不過,下學期我還有另一門更奇怪的課程名稱叫「旅遊服務日語」,因此我從這學期開始僅就日語導覽部分當作觀光導遊日語的主要授課內容。

   如果我們要編著某一門課程的教材,首先需要設定課程目標,也就是我們老師到底想要教授甚麼程度和內容的日語。換句話說,到底日語導遊需要具有怎麼樣的日語程度以及哪方面的日語內容。

   我們都知道,在業界被旅行社認定的好導遊不見得擁有超好的日語,同樣一個日語程度高過其他人的導遊也不見得在老闆眼中是最好的導遊。不過,既然稱之為好的日語導遊,想必不會說一口辭不達意的日語,總要有一定水準的日語程度。姑且不論口語表現如何,我認為最起碼具有日語檢定考試二級以上的日語程度,這裡面包括文法以及單字能力。

   不過,說到這裡遇到一個問題,大學生在選課時並沒有篩選制度,有些學生甚至不具有三級程度,連い形容詞和な形容詞都搞不清楚的學生,為了湊學分也選上這門課程,當然經過一學期也無法達到日語導遊該有的日語程度。

   談到現實面,如果要讓這門課程開得成,身為老師的我也不能過於要求,究竟沒有太多學生可以符合這個標準。因此唯一的方法是改變教學目標,也就是降低教學目標,當然也就不符合課程原本設定的標準。最後只能把該課程定義為「訓練學生日語導覽的基本能力」,除了把目標降低外,也把達成目標說得含混一點。

   我相信在導遊界有不少前輩,雖然沒有絕倫的日語能力,但是秉持著專業能力和熱忱等種種優勢,獲得日本旅客以及所屬公司老闆的信任。然而,我相信這些優秀的前輩們如果能夠利用有限的時間加強日語口語表現,勢必更能顯現專業性,甚至獲得更多的收穫。

   身為日語系的教師,我們自認無法傳授業界最為精華的工作經驗以及專業態度。我們只要能夠以自身的日語教育的專業知識,培養學生盡量接近業界所需的日語基本能力,甚至達到該有的日語程度,如此就算在旅遊界盡了一點義務了。究竟具有豐富業界經驗又擁有優異的日語教學能力的人不是到處都有。

   其他日語導遊該有的專業部分,就麻煩旅行社的老闆以及前輩們指導了。每一位新手從每一次的工作中不斷學習,在今天這樣的學習環境,能夠讓每一位同學盡力讀書,接近可用的日語程度就已經算是不簡單了,很難再期待更多。最重要的是,同學也知道這個目標,共同努力達成課程要求,即便將來沒有從事旅遊方面的工作,所學到的日語導覽能力也一定有機會在其他領域中發揮。

arrow
arrow
    全站熱搜

    蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()