こ |
|
肯綮(こうけい)に中(あた)る |
物事の重要なところをつく。大切な点を抑えている。 |
まさに肯綮に中った批評といえよう。 |
|
口上を述べる |
形通りのあいさつをする。 |
司会者が、開式の口上を述べた。 |
|
後塵(こうじん)を拝する |
人に先を行かれる。遅れをとる。 |
気がつけば、後輩の後塵を拝することになった。 |
|
紅涙(こうるい)を絞(しぼ)る |
女性が涙を流す。 |
乙女(おとめ)の紅涙を絞る悲恋の小説がベストセラーになる。 |
|
声を励(はげ)ます |
一段と大きな声え言う。 |
彼は声を励まして持論を展開した。 |
|
声を振り絞る |
出せる限りの声を出す。 |
声を振り絞って応援する。 |
|
虚仮(こけ)にする |
ばかにする。 |
人を虚仮にするのも、たいがいにしろ。 |
|
沽券(こけん)にかかわる |
体面や品位に影響を及ぼす。 |
ここで逃げては、男の沽券にかかわる。 |
|
心を鬼にする |
相手のためを思い、同情する気持ちを抑えて厳しく接する。 |
心を鬼にして借金の申し入れを断わる。 |
|
志を得る |
めざしていた職業や地位を、自分のものにする。 |
志を得て政治家としての道を歩む。 |
|
心を無にする |
人の好意を受け入れない。 |
彼の志を無にするようなまねはできない。 |
|
腰が据(す)わる |
そこに落ち着いて仕事をする。 |
彼も、このごろやっと腰が据わってきたようだ。 |
|
事ここに至(いた)る |
事態が悪化し、今となってはどうにもならなくなる。 |
事ここに至っては、あきらめるしかない。 |
|
事なきを得る |
大事に至らずに済む。問題とならずに済む。 |
車がパンクしたが、予備のタイヤがあったので事なきを得た。 |
|
事に当たる |
そのことに従事する |
みんなと協力して事に当たってください。 |
|
事を構(かま)える |
物事を荒立てようとする。争いを起こそうとする。 |
大っぴらに事を構えることは、避けたほうがよい。 |
|
事を好む |
平穏であることよりも、何か事件などが起こるのを待ち望む。 |
彼は温厚な人柄で、事を好むタイプではない。 |
|
琴柱(ことじ)に膠(にかわ)す |
融通がきかないことのたとえ。 |
規則を盾にとった住民不在のやり方は、まさに琴柱に膠いた行政といわざるを得ない。 |
|
言葉に余る |
言葉では言い尽くすことができない。 |
戦争の悲惨さは言葉に余るものがある。 |
|
言葉を尽くす |
相手が納得するように、あらん限りの言葉を用いて言う。誠意や熱意を込めて話す。 |
言葉を尽くして説得する。 |
|
言葉を挟む |
ほかの人の話に割り込む。 |
議論が白熱化して、私が言葉を挟む余地もなかった。 |
|
言葉尻(ことばじり)を捕える |
人が不注意で言った言葉の一部分をとらえ、それをことさらにとがめて問題にする。 |
彼は相手が言ったことの言葉尻を捕えて反論した。 |
|
御免を被(こうむ)る |
相手に断わって退出する。 |
このあたりで御免を被ることにいたします。 |
|
声色(こわいろ)を使う |
人の声の調子をまねる。 |
生徒が先生の声色を使ってふざける。 |
|
根を詰める |
一心にやり続ける。熱中する。 |
そんなに根を詰めると、からだに毒だよ。 |
- Dec 06 Sat 2008 21:05
日本語コロケーション辞典
- Dec 04 Thu 2008 21:43
日本語コロケーション辞典
首を懸ける |
地位や身分、職などを失う覚悟である。 |
彼は、今回のプロジェクトに首を懸けるいる。 |
|
踝(くびす)を返す |
引き返す。後戻りする。 |
海岸から踝を返し、ホテルに戻った。 |
|
け |
|
毛の生えたよう |
少しは上回っているが、大した変わりはないことのたとえ。 |
プロなんていっても、アマチュアに毛の生えたようなものです。 |
|
謦咳(けいがい) |
尊敬する人に、親しくお目にかかる。じかに話を聞く。 |
先生の謦咳に接することができ、これ以上の喜びはありません。 |
|
圭角(けいかく)が取れる |
角が取れて、性格などが円満になる。 |
彼も子どもをもってから、どうやら圭角が取れてきたようだ。 |
|
檄(げき)を飛ばす |
自分の考えや主張を広く訴えて、人々の同意を求める。 |
いまこそ立ち上がるべきだと、圧政に苦しむ民衆に檄を飛ばす。 |
|
下駄を預ける |
相手にすべてを一任する。 |
この件の処理は、彼に下駄を預けてある。 |
|
下駄を履(は)かせる |
水増しする。実際よりもよいようにみせかける。 |
試験の点数に下駄を履かせてもらい、なんとか卒業できた。 |
|
煙(けむ)に巻く |
大きなことやわけの分からないことを言って、相手を惑わせる。 |
大げさなことを言って、相手を煙に巻く。 |
|
言を俟(ま)たない |
分かりきっていることなので、ことさらに言うほどでもない。 |
わが国が世界平和に貢献したことは、言を俟たない。 |
|
厳秘(げんぴ)に付する |
厳重に守るべき秘密とする。 |
国家機密として厳秘に付された書類が、十数年ぶるにおおやけにされた。 |
- Nov 30 Sun 2008 08:59
京都清水寺和奈良的楓葉
- Nov 26 Wed 2008 16:24
環境保護活動の迷走 下
3. 自転車の利用は地球に優しい?
残念ながら、私はそうとは思わない。他の交通器具と比べ、比較的に優しいとは言え、その反面もある。
オランダやベルギーのようにもともと自転車を交通手段として使う国と比
私にとってレジャーにしか見えない。
べ、最近台湾で起きているの自転車ブーム(台湾)は実にレジャーにしか見
(実際自転車通勤は増えていない)
られない。(自転車通勤は増えていないだろう)
自転車の生産にあたって必要な材料に があり、その鋼鉄の生産は を
自転車を生産するには、鉄鋼(フレーム材)が必要で、二酸化炭素の排出に助長する。
次に や それらの成分は環境汚染につながる。
今度、塗装かメッキなどの工程には、大量の化学薬剤を使い、環境汚染になる。
更に、商品として包装する際、カートンやビニール材が必要で、。商品輸送
車で輸送すると又も二酸化炭素が排出される。
時に二酸化炭素が排出。このように、自転車のブームは一見環境に優しく見えるが、製造過程を見ればわかるように、実際には余計に環境への負担がか
環境の汚染に加わっているのである。
かるだけだろう。(中国製が多いから、汚染は中国国内に止まるとは言え、
多くは中国生産なので、汚染は中国国内で収まるとは言え、地球は皆の地球だ。
地球はみなの地球だ。)
誰にでもできる、地球に優しいこと。”
皆さんは紙を再利用したり、ペットボトルを回収したり、クーラーの温度を高
を大切にすることを知っていると思うが、
めに設定するなど、資源を大切にするのは殆どの方々がご承知だ。こちらで
簡単にできる、地球に優しいことを提案する。
簡単で地球に優しいことを提案する。
人 る
カラオケ:休日に郊外へ行き、リラックスする方は大勢いますが、その代わり
ことは
にカラオケに行き、歌で楽しむのは自然への負担を軽減させ、環境保護にお役
役立つ。
立ちだ。
見かける
食べ残しをしない:中華系の社会でよく見られる食べ残しは、資源の無駄、か
食べられる
つ自然破壊につながる事だ。食べる分だけ注文し、食べる分だけ調理し、食料
こと
品を大切にするのは自然への思いやりと自然保護に直結することだ。
高山茶を飲まない、高原野菜や高原果物を食べないこと:
嗜好品のお茶を飲んで、何が悪いか、果物を食べるのも罪になるのか、と反論
が、高山茶の産地がどこかを冷静に考えればその理由がわかる。
されることが多いかもしれない。高山茶の産地はどこでしょうか?冷静に考えてみませんか。
以前、除隊した兵隊を台湾の中部山地縦断道路(梨山、武陵農場近辺)に除隊
に配置し、
した兵隊を配置させ急斜面を開墾し、キャベツ、白菜、梨、リンゴなど、高冷
が
地農作を進めた結果、数十億元の経費を費やしたダムの寿命を数十年も短縮さ
れ、下流域に土砂流をもたらしたと近年指摘されている。
せ、おまけに下流域に土石流をもたらしたのは言うまでもなく、近年指摘され始めた(すでに手遅れなのに)。高山茶も似たようなもので、この数年我々が水
るのも つけ
害や土石流、洪水に困っていたのは、これら乱暴な国土開発のおかげではないか。
さんご礁魚類とジンベイ鮫を食べないこと:
魚を食べるのも駄目か、という方々が多いだろう。與下限一句話無法連接
狂っている。
今はさんご礁魚類が急速に減り、近海生態系が狂うのは現実だ。
さんご礁魚類(特にクエ、ナポレオン、アラなど、近海の白身魚)は非常に人
だ。 た
気で、当然われわれは海に囲まれる台湾でさんご礁魚類など海鮮料理を食べる
売られている
のは当然だ。しかし、お店でよく売っているさんご礁魚類は簡単に取れないも
に や
ので(サンゴの間で生息し、網か縄では獲れない)、大量捕獲するためには青酸
て が さえ
物で魚を麻痺させ、取るのは一般的だ。青酸物は劇物であり、人間でもほんの
。中毒の可能性があるなか、われわれは勇気を持って食べられるのか?
数ppmの青酸物で死に至るから、勇気をもって食べるか?
お店が薦める鮮やかで綺麗な魚は殆どさんご礁魚類なので、簡単に判断できる。
自動販売機、コンビニでの買物を控え(特に飲料水)
今の時代でこのような提案は反社会的に見えるかもしれない。
この提案は反社会的に見えるものでしょう、今の時代で。
あまり知られていないのだが、自動販売機(飲料水)1台の消費電力は、4人家族一世帯の消費電力とはほぼ同じである。
一軒当たりのコンビニの消費電力は規模によるけど、は規模により、4人家族十
店も
五世帯の消費電力に匹敵するものもよくあると言われる。
や 又は
如何でしょうか?気軽に道端の自販機かコンビニでコーヒーかジュースを購入
することは、まさに の加担になる。この事実を皆さんはいかが
するうちに、発電所建設/温暖化ガス排出に加担してしまうのだ。
おかんがえでしょうか。今後、又も自販機でコーヒーを買う気がしますか。
今度、また自動販売機でコーヒーを買うのか。
何も大した環境保護活動に参加しなくても、われわれの環境に対しての意識を変えるだけで、
偉そうなことなく、我々でも意識を変えるだけで、身近なところから地球を守
の は
れる。地球への負担を軽減させ、誰でも簡単にできることだ。
- Nov 26 Wed 2008 16:22
日語讀書會會員報告 環境保護活動の迷走
環境保護活動の迷走(1)
環境保護を名義に出し、資源を大切にし、自然に優しく、温暖化防止に役立つと名乗る
近頃、環境保護の名義で資源を大切に、自然に優しい、温暖化防止に役立つと
商品やビジネスが出回っているが、果たして
いう商品やビジネスが出回っている。しかし、我々がこれらの商品を購入した
削除 ことで があるか、
り、またはこれらの活動に参加したりにより、本当に環境保護に意味あるのか、
私はそれに疑問を持っている
そういうわけで、私は日常生活の面から環境保護の実態とその裏を探ってみたい。
さて、私ともの日常生活の面から、環境保護の実態とその裏を探ってみよう。
1. 資源を大切に?(再生紙、瓶缶類のリサイクル)
紙のリサイクル。
の
紙のリサイクル/再利用は、決して新しいものではない。現在、古紙を再利
は環境に優しい が されているようだが、その工程には
用し、環境に優しいというイメージは定着しているようだ。しかし、その古
実は意外な事実が隠されている。
紙を再生、再利用ためする工程には、意外な事実が隠されている。
そ
新聞紙や其の他の紙を再生するには、大量な水、エネルギー、漂白剤、化学
で製紙するより
物質(アルカリや強酸類)が使われ、パルプを使うよりもコストが高いとい
事実が それでは、
うのは、あまり知られていない。ちなみに、リサイクルが普通の製紙工程よりコストが高い原因は一体何でしょうか。
まず、古紙を回収し、製紙工場のヤードに搬入される。それには人件費、輸
る に が、 な
送費用が掛かります。次は、古紙の中身に関わる事だ。紙には様々の種類があり、一般の新聞紙から高級紙(銅板紙)、包装用紙(模造紙)、事務用紙(A4サイズのコピー用紙)など、その種類により製紙工場での再生工程が
る ほぼ不可能なので
変わりますが、古紙の選別はどこの国にでもほぼ不可能なことで、同じ工程
が実態
で再生するのは現実だ。
に付いてる
古紙をパルプに戻すためには、まず大量な水が必要だ。古紙のインキ、またはコーテイング(特殊の塗装)などを取り除くため、化学物質(特にア
れ なので
ルカリと強酸)が使われる、その工程には熱が不可欠で、エネルギー(石油
又は きれい には
か石炭、電力)が消費される。色つきの古紙を綺麗なパルプに戻すとき、大
の
量な漂白剤が使われる。
問題はそれだけではない。 の され
これだけで止まらない。製紙の再生工程に大量な二酸化炭素が排出し、排気
その排出された二酸化炭素は周りの環境に影響を及ぼし、産業廃棄物が排出される。
は周りの環境に影響する。さらに工程には産業廃棄物がでる(強酸とアルカリ、漂白剤などの残留物)。
が使われ、 汚染された水を処理するため、更なるエネルギーが
そのほか、大量の水を使い、汚染した水を処理するのにさらにエネルギーを
消費される。
使わざるを得ない。
つながり
実際、紙のリサイクルはコストが高く、環境破壊に繋がるもので、商売とし
言うまでもなく、商売としては採算が合わない。
て採算が合わないのが言うまでもない。再生紙を使うためには、コストア
浮上する。
ップと煩わしい工程があり、廃棄物などの深刻な問題があり、それでも環境保護とは言えるのか。既に、日本企業(2008年春、王子製紙など)の古
がその実態を裏付けている。
紙成分偽装事件は、その実態の裏付けだ。
ガラス瓶のリサイクル
イ では
ガラス瓶のリサークルは、環境に最も優しい例だ。ものだ。ビール瓶のように、飲み終えた瓶を店に返却し、メーカー側はそれらを収集し、ビール瓶
きれい 販売する。その点から見ると、ガラス瓶のリサイクルは最善の
を綺麗に洗浄した上再度ビールを詰め、販売するのは最善のリサイクル体
リサイクル体制のようだが、現段階では まで していないので
制だ。、今ではビール以外の飲み物には普及できないので、結局ガラス瓶の
回収は残念ながらスクラップに砕き、溶炉で溶かしてから再利用(再製)す
留まっている
るに止まるのは残念だ。
アルミ缶のリサイクル
は 事実上、
アルミ缶のリサイクルが多いのだが、実はアルミ缶をインゴットに戻すた
程の電力を消費する。
めの電力は、想像を絶する、とんでもないものです。アルミインゴット精
て が
錬は大した難しい技術ではない(電解法)ものの、大量な電力を消費するため、現在では主にカナダ、ロシアなど、電力の安い(水力発電が発達し、ただに近いコストで)国でしか行われていない。
日本でアルミを再生するためには、大量の電力を使い、コスト的にはインゴ
それと
ット購入よりはるかに高くなる。その同時に、電力会社が発電の際に石炭か石油を使い、大量な二酸化炭素を排出するので、一体どこが環境に優しいのか?
スチール缶のリサイクル
なので
スチール缶のリサイクルは、簡単な工程で済むもので安価で理想なリサイク
しかし
ルだ。だが、製鉄工場高炉は常に二酸化炭素の排出量が上位で、スチールの
実際は
リサイクルは実に環境に優しいものとは言えない。
2.便利なプラスチック製品の恐ろしさ。
プラ容器やビニール袋の氾濫
プラスチック製品の大量使用は、現代社会の特徴だ。しかし、その危険性は未だに軽く見られている。プラスチックには様々な種類があり、その中で最も大量使用されるのはPVC、(塩化ビニール)。スーパーのビニール袋はその代表的ものである。
そのほか、プラスチック製品は
その他にもちろん幅広く存在しており、衣服、家具、建設材料、自動車、家庭用品、瓶、缶類にも使われている。
も
プラスチック製品は回収と再利用ができるという利点がある(台湾の某大手
が、それより
プラスチック大手メーカーがよく強調する)。しかし、再利用されないま
されるほうが多い。
ま焼却炉で燃やしたものが多いだろう。
ダイオキシン = Century poison /直訳:世紀の毒物
塩化ビニールとダイオキシンの関連性は、意外と知られていない。<―請加上說明內容,否則直接接下下一句「ごみ問題深刻化・・・」太唐突.
が深刻化してきた70年代以降 始まった
ごみ問題深刻化の70年代から、ゴミ焼却炉の研究開発と建設が始まりまし
這句話和前面「ごみ問題が・・・」沒有關聯.
た。火で燃やして何でもなくなるのはいい方策に見えた。しかし、燃やす途中に何かが出てくるのではないか、この数年、問われることになってきた。
は そうと
ベトナム戦争当時、米軍がベトナム共産軍を森から追い出す目的で、森を枯
劇毒を使った 枯葉剤を飛行機に載せ、
れさせる為に使った劇毒だ(枯れ葉剤として飛行機で上空から森へばら撒い
それから たった今でも
た)。その40年後の今でも、ベトナムでその毒の後遺症に苦しむ人々が多数いる)
が された場合、 が排出される
塩化ビニールは、低温(摂氏800度以下)燃焼時にダイオキシンを出す現象
こと
は化学常識だ。しかし役所はゴミ問題の解決を最優先に、役所は故意にこの恐ろしい事実を隠したようだ。
空から降り注ぐ劇物
は なので
我々が平気で物を買い、ビニール袋を気楽にもらい(ただですから)、平
は
気でものを捨てる。そのうち、ゴミが大量に増え、役所はゴミの処理に追い
く が
つかない役所は焼却炉建設をどんどん進め、数億元の建設費用のかかる焼
を に建設した 政府は事実とは別に
却炉が台湾全土で建てられた。皮肉ながら、焼却炉は安全だ、環境に負担がかからないと宣言している。
と
便利や豊かな生活を求め、石油化学製品を大量使用した末、環境ホルモンの
このような恐ろしい事実を人々はどう考えているのだろう。
ダイオキシンは空から降り注ぐ。一般の人はどう思うのでしょうか?
- Nov 25 Tue 2008 23:12
學生的提問
最近我在上課中鼓勵學生盡量提出有關日語或日本相關的問題,如此才能在短短一學期中獲得很大的好處.經過兩個星期,終於有一位同學提出以下問題,我將他的問題和我的回答PO上去,以供大家參考.
一、為什麼日本不管是吃的、用的物品上都會細分的這麼多種類,還能一一的分辨出來?每次看到電視冠軍都會覺得他們的感觀也太細膩了。
二、在學習日文的同時,如果英文沒有在繼續進修或練習,是不是之後的發音都會變的不一樣了?
三、日文的基本發音除了死背以外,還有沒有其他的背法?可以快速的記起發音而不容易忘?
1 日本人所以能區分這麼多種類,如同電視冠軍一樣,連那一點小小的差別也能分別出來,主要是她們作什麼事情都很專業,擅於分析.
據說日本人血型以A型居多,個性細膩,敏感.加上她們作什麼事情都很徹底,不僅是電視冠軍,平常公司都會要求每個細節要注意,不像我們台灣人有些時候不太在乎細節.只要我們把任何小事都當作大事,專心研究的話,當然我們也可以達到日本人細膩的程度.
2如果你原先的英語發音不好,而又特別加強日語的話,或許發音上會受到一些影響,但相信大多數人的英語原先就還好,又沒有在日文花費很多時間的話,她們應該是不會受到太多的日文發音影響. 我雖然學過四種外國語言,但覺得互受相干擾的部分不會太多.
3 我知道很多人都希望在學習外語的過程中都能有一條捷徑(包含我自己),透過這個捷徑能夠不用花費太多時間就能學好外語,但事實上依照我的經驗,學習外語本來就要在較短的期間集中精神,每天花費很多時間學習才有效.
千萬也不要拖太長時間慢慢學,因為有人可以在短短一年時間從不會日語到考上日本大學,但像我或其他很多人,學習某種外語,拖拖拉拉十幾年,卻不見得可以在職場上派上用場.
至於發音部分,除了死背以外,唯有買一張發音練習的CD,如此才能學好標準的發音. 我從來沒有聽說過,沒有聽過CD或真人發音,卻能把發音學好的人. 除了在學校聽我的發音外,我建議在圖書館借日語發音教材,每天聽一點,如此發音就可以改善了.
- Nov 22 Sat 2008 16:32
英語独学術讀後感
記得我讀大學的時候,有一位日本人叫黑川康正,他所寫的書籍在當時引起台灣讀者的注目.這位黑川先生,在他年輕的時候就自學考上律師,公認會計師和英語口譯等非常難考的考試,這在當時日本是引起很大的話題.我也在這個時候買了這本「英語独学術」.
我也曾經花了不少時間獨自加強英語,德文等等,總是感覺原地踏步,停滯不前,實在佩服作者能善用時間,獲得很多人一輩子也都不一定能考上的考試.
黑川先生認為自修英語時,最先需要注意聽說讀寫四個項目的時間分配.他提到「四つの中で、まず書くに関しては、他の三つにくらべて必要度が低いのと、他の三つができるようになれば、同時にある程度までできるようになること、また、いざ書く必要が生じたら時間をかけてじっくりやればいいなどの点で、とりあえずは独学の対象からはずして考える」。
確實這四個項目中,最難自修的也在於寫的部分,但其他三個能力和寫則是緊緊相扣,因此這四項的時間分配也就不需要平分.依據他的看法聽是最需要時間上的努力,這一點我也是很贊成,因為如果我們聽不懂對方在說什麼,則雖然很會說也是枉然的.
書中也提到將近一百點學習英語的訣竅,我想對學習日語的人也值得參考,尤其平時沒有辦法找人上課的上班族,獲知如何有效學習外語是有其必要的.