目前分類:日語學習 (118)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

學生作業

ウェイター:いらっしゃいませ。一名様ですか

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(牛津学堂前  午前8時)

ガイド:〇〇高校の皆さん、ようこそいらっしゃいました!初めまして、私は<OOO>です。「O」は「~~~」、「O」は「~~~」、「O」は「~~~」です。どうぞよろしくお願いします。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

學生作業6-8

 

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學生報告4-5

 

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學生作業

 

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

  1. 淡水の観光スポットとても多いでしょう。  

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

   每個學期在我這一班都會有一兩位聽障生或是腦性麻痺生選修我的日語課程。通常他們對我的考試方式沒有任何意見,不過這學期倒是有一位女生下課時陪著聽障同學,協調考試方式是否可以有所調整。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

重要句子

開始

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Mar 09 Sun 2014 23:12
  • 新書

以前の文章でも少し触れたが、日本の多くの出版社が出している「新書」は私にとってなかなか良い読み物だ。

一つのトピックを焦点に当てて書いた新書版の本は短期間で読み終えることができ、尚且つサイズも比較的小さいので、喫茶店や新幹線に持ち運ぶのが便利だ。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這幾年我每當到日本買書,總是找尋是否有甚麼新出版的有聲書。我認為閱讀有聲書,不僅可以吸收新知識,同時可以練習日語聽力和發音,可以說是一舉兩得,非常划算。
日本出版社出了各方面的有聲書,譬如學研出版社就出版了高中生準備大學考試的有聲書,例如有關歷史、小論文等等。由於是針對考生短時間內吸收考試內容,所以文章淺顯易懂。我極力推薦大家購買這一類書籍,一來可以節省時間,二來可以練習日語聽力和表達能力。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

   高級日本語の勉強法を論ずる前に、まず高級日本語のレベルはどのぐらいかを具体的に説明したい。この定義はあくまでも私自身の考えだが、多分ほかの方とあまり差がないと思う。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每學期開始上課的時候,我都會問選修日文一的同學幾個個問題,其中第一個問題是問他們為什麼要學習日語。大部分回來的答案是希望聽得懂日劇、想要學會日語基本會話,或者是更加了解喜歡日本歌曲或卡通等等,大都和日本的次文化有關。從來沒有同學說到因為喜歡的日本文學或日本傳統文化等。

   接下來我還會問學生第二個問題,你們期待修完這門課程後能達到怎麼樣的程度,多數都回答是學會基本觀光會話。從以往教學的經驗,即便認真學習日語,在一學期只有三十二堂課的短期課程中,很難達成這個願望。期末考時,大部分的同學都只學會平假名和片假名,另外加上幾句簡單的句子。有的同學甚至連平假名都搞不定,更不用說是觀光會話了。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

先日ある日本語教育関係のブログを見つけた。ブロガーは日本留学経験がないが、彼のブログの中にある発音材料を聴く限り、発音はそれなりの程度に達している。ただ、作者は自分の日本語の発音に相当自信があり、彼の発音は日本人とほぼ同じだと自称している。それにはちょっと無理がある。

僕が知っている台湾人の中で、発音を聞いて日本人と勘違いするほど上手い人は殆どいない。発音を完璧にするにはその国に生まれ、長年その言葉を話す環境で育った学習者じゃないとなかなできない。例え一瞬日本人の発音と同じだと思っても、何分か聴くと幾つかの場所でわかってくる。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近日本の長寿バラエティ番組「タモリのいいとも」にはまっている。その中で、毎週月のレギュラーメンバーに一人-林修という塾の先生がいる。彼のWIKIを読んで、一つ面白いことが書いていた。以下がその内容だ。
  

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

   從小就聽說過,有人為了學好外語,把字典拆解,從第一頁背到最後一頁。聽起來非常感人,但是對大部分的學習者來說,的確是一大工程,需要花費很多時間,並且要有超人的毅力,非常人所能。不過這個方法,看起來很笨,確實也是一個實在的外語學習方法。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

   今天看了一個日本衛星節目,節目名稱叫做「コロンビア白熱教室」,上課內容主要探討有關「選擇」方面的問題。這位講師在上課中提到如果在超市中擺放24種以及6種果醬供客人試吃,到底哪一邊的銷售成績比較好。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

   我在真理大學應用日語學系開了一門課叫做「觀光導遊日語」,課名乍聽雖然奇怪,不過既然是系上訂下的課名,我也就依照自己的認知,編訂課程大綱和授課內容。我所以說這門課程名稱奇怪是因為導遊的主要工作領域不就是觀光方面嗎?難道這個世界上還有其他導遊的存在嗎?

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先程放送大学の番組「認知心理学」を見て色感じたことがある。その先生はわれわれが深く信じている「外国語の学習は早ければ早いほうが言い」との仮説に関して多く述べていた。番組の内容自体については、ここで述べるつもりはないが、この番組に触発されて、幼児期の外国語学習について一言話したくなった。

  当然幼いときから外国語を勉強するのは悪くないと思う。しかし、僕が言いたいのは、今の社会では、その重要性があまりにも誇張されているような気がする。外国語の学習時間が長ければ長いほどそれなりの効果はある。しかし、大人が思うほど子供に英語を幼稚園から一生懸命勉強させる必要があるのか、その点について僕は疑問を持つ。

蘇 柏亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()